
Karambolage - Les marques, Ursula von der Leyen et les filles et les garçons
Karambolage n°85
Description
L'usage : vous connaissez le frigidaire, le scotch ou le kleenex ? Notre journaliste allemande Nikola Obermann nous parle aujourd’hui de quelques noms de marque qui sont passés dans le langage courant.
Le portrait : Corinne Delvaux nous présente aujourd’hui une femme qui, en Allemagne, est au centre de l’attention des médias, alors qu’en France, elle est encore bien peu connue : Ursula von der Leyen, femme politique allemande, membre du CDU.
Le mot : Hinrich Schmidt-Henkel, notre traducteur berlinois, se livre à quelques réflexions transfrontalières sur l’utilisation des mots "fille", "jeune fille", "garçon" et "monsieur".
La collection : Un mot, un objet, une image, une coutume, une onomatopée… une devinette ! Karambolage se penche sur les particularités de la culture quotidienne française et allemande. Des regards à la fois critiques et pleins d'humour qui décryptent nos habitudes et nos comportements.
Versions disponibles
Audio
Français, Allemand
Sous-titre
Français
Transcription
Épisodes de la série

Karambolage - Le choix cornélien

Karambolage - Le mot "travail" et les hymnes nationaux

Karambolage - Vercingétorix et Arminius, le digicode, Hi-Ha(n)

Karambolage - La Loreley, bornes kilométriques et boîtes aux lettres

Karambolage - Le coiffeur et la "Butterbrotdose"

Karambolage - Le Petit Chaperon rouge et les mots "merci" et "Danke"

Karambolage - Le "Handy" et la fatigue de printemps allemande

Karambolage - Quel nom le monde donne-t-il aux "Allemands" ?

Karambolage - La "Currywurst", la bise et faire la queue

Karambolage - L'histoire du mot "France" et le coucou suisse

Karambolage - La manie du "Doktortitel" et porter son enfant à l'africaine

Karambolage - "Oktoberfest" et les portes d'immeuble

Karambolage - Les jours fériés en France et en Allemagne

Karambolage - La fête nationale allemande et les escargots

Karambolage - La Légion étrangère et le "innerer Schweinehund"
