
Karambolage - Les femmes enceintes et les distributeurs de journaux
Karambolage n°281
Description
Le quotidien : Quel rapport entre les fraises et les cornichons aigres-doux ? Culturellement ces aliments sont tous deux associés aux lubies alimentaires des femmes enceintes. Mais pourquoi ?
Le mot : lexique de mots allemands issus du Français : "Huguenotten", "Muckefuck", "Lamäng", "mit Avec", "Schorlemorle" et en toast : "Knusemang", "à ce que nous aimons" !
L'objet : C’est surtout dans les petites villes du sud de l’Allemagne qu’on voit fleurir ces drôles de boîtes où s’empilent le plus souvent des journaux à scandale donnant sans détours les dernières nouvelles du jour : les distributeurs de journaux. Cette curiosité très germanique mérite quelques mots d’explication.
La collection : Un mot, un objet, une image, une coutume, une onomatopée… une devinette ! Karambolage se penche sur les particularités de la culture quotidienne française et allemande. Des regards à la fois critiques et pleins d'humour qui décryptent nos habitudes et nos comportements.
Versions disponibles
Audio
Français, Allemand
Sous-titre
Français, Allemand
Transcription
Épisodes de la série

Karambolage - Le Petit Chaperon rouge et les mots "merci" et "Danke"

Karambolage - Le choix cornélien

Karambolage - La "Currywurst", la bise et faire la queue

Karambolage - Le mot "travail" et les hymnes nationaux

Karambolage - Vercingétorix et Arminius, le digicode, Hi-Ha(n)

Karambolage - Le bonnet jacobin, la "Konditorei" et le mot "krass"

Karambolage - La Loreley, bornes kilométriques et boîtes aux lettres

Karambolage - Le coiffeur et la "Butterbrotdose"

Karambolage - "Oktoberfest" et les portes d'immeuble

Karambolage - Les jours fériés en France et en Allemagne

Karambolage - Le "Handy" et la fatigue de printemps allemande

Karambolage - Quel nom le monde donne-t-il aux "Allemands" ?

Karambolage - Le Neuschwanstein, les sapins de Noël et la lettre "œ"

Karambolage - La fête nationale allemande et les escargots

Karambolage - La manie du "Doktortitel" et porter son enfant à l'africaine
